<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>jeffrey &#187; speech</title>
	<atom:link href="http://www.jwegesin.com/category/kiwi-ism/speech/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jwegesin.com</link>
	<description>i like butter, don't you?</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Jun 2010 12:59:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Recent conversations</title>
		<link>http://www.jwegesin.com/2009/03/04/recent-conversations/</link>
		<comments>http://www.jwegesin.com/2009/03/04/recent-conversations/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 09:46:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[jeffrey-ism]]></category>
		<category><![CDATA[kiwi-ism]]></category>
		<category><![CDATA[odd]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jwegesin.com/?p=453</guid>
		<description><![CDATA[<p>While waiting for my hamburger she asked me, &#8220;What did you get?&#8221;</p>
<p>&#8220;A teenie weenie hamburgini,&#8221; I said. &#8220;What did you get?&#8221;</p>
<p>&#8220;A fat bastard.&#8221;</p>
<p>§</p>
<p>While driving in the car she said, &#8220;Look at that cow in the field, I think it&#8217;s dead.&#8221;</p>
<p>&#8220;It&#8217;s weird how the other cows are standing around the dead cow. I wonder what they&#8217;re doing,&#8221; I said.</p>
<p>&#8220;Maybe they&#8217;re holding a vigil?&#8221; she said.</p>
<p>&#8220;Or maybe it&#8217;s a moo-logy.&#8221;</p>
<p>§</p>
<p>While at work he said, &#8220;You should have slipped in.&#8221;</p>
<p>&#8220;Slipped into what?&#8221; I asked, trying to stay awake.</p>
<p>&#8220;No you should have slipped in,&#8221; he said.</p>
<p>&#8220;Why would I slip in? People can see me moving around.&#8221;</p>
<p>&#8220;What? No, slipped in. You should have slipped in. S-L-E-P-T slipped.&#8221;</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.jwegesin.com/2009/03/04/recent-conversations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Similar sounding words in New Zealand</title>
		<link>http://www.jwegesin.com/2008/07/12/similar-sounding-words-in-new-zealand/</link>
		<comments>http://www.jwegesin.com/2008/07/12/similar-sounding-words-in-new-zealand/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 01:46:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[kiwi-ism]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jwegesin.com/?p=284</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#8220;I introduced her to a life full of pashing.&#8221;</p>
<p>Did she just say pashing?<sup>1</sup> I didn&#8217;t know she was a lesbian. Funny that.</p>
<p>*slap*</p>
<p>No, she said passion! </p>
<p>What the devil! Even after four years my brain is still confused every week.</p>
<p>Here are groups of words in New Zealand that are impossible to distinguish for the American ear:</p>
<ul>
<li>bull, ball and bowl</li>
<li>hair, air and ear</li>
<li>pen, pin and pan</li>
</ul>
<p>For people from Chicago the difference is obvious. The sounds of the vowels are distinct. But some Kiwis skip their vowels, which leaves me befuddled. </p>
<p>Can you think of other words that sound similar? For example in Australia &#8220;six&#8221; and &#8220;sex&#8221; are too close to call. Think of the despair of the weary traveler in Australia&#8217;s hostels!</p>
<p><sub>1. An Australian term for heavy duty kissing between teenagers.</sub></p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.jwegesin.com/2008/07/12/similar-sounding-words-in-new-zealand/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bloody fun</title>
		<link>http://www.jwegesin.com/2008/06/11/bloody-fun/</link>
		<comments>http://www.jwegesin.com/2008/06/11/bloody-fun/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 01:21:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[jeffrey-ism]]></category>
		<category><![CDATA[jinxed]]></category>
		<category><![CDATA[kiwi-ism]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jwegesin.com/?p=297</guid>
		<description><![CDATA[<p>Last night I met Vicky, Neil and Anouk for dinner.</p>
<p>On my way to <a href="http://www.crazyhorsethesteakhouse.co.nz/main.asp">Crazy Horse</a><sup><a href="#1">1</a></sup> someone threw a water balloon out of a window and it nearly hit me. It landed next to my right leg. </p>
<p>I looked up at the sky and shook my fist! They were out there somewhere! It was probably the same person who <a href="http://www.jwegesin.com/2007/03/24/cunning-cutlery/">hit the back of my head with a fork</a>.</p>
<p>I thought I escaped embarrassment. But during dinner, Vicky said, &#8220;You should go salsa dancing.&#8221;</p>
<p>&#8220;I don&#8217;t salsa dance,&#8221; I said.</p>
<p>&#8220;Why not? They always need more men.&#8221;</p>
<p>&#8220;The last time <em>salsa danced</em> I kicked the toenail off my date.&#8221;</p>
<p>&#8220;Ouch!&#8221;</p>
<p>&#8220;I had to make a tourniquet out of a napkin for her bleeding toe,&#8221; I said. </p>
<p>&#8220;Right,&#8221; Vicky said. &#8220;I always forget that story!&#8221;</p>
<p>Salsa dancing confuses me because there&#8217;s too much stepping. One wrong move and bang! She loses a toenail.</p>
<p>If I tried again, I would make her wear steel-toed boots. Not very sexy, but safe.</p>
<p><sub id="1">1. Crazy Horse is an excellent steak house in Wellington. I had filet mignon. In New Zealand &#8220;filet&#8221; is pronounced &#8220;fill it.&#8221;</sub></p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.jwegesin.com/2008/06/11/bloody-fun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Here&#8217;s a shortie!</title>
		<link>http://www.jwegesin.com/2007/07/09/heres-a-shortie/</link>
		<comments>http://www.jwegesin.com/2007/07/09/heres-a-shortie/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 06:35:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[kiwi-ism]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jwegesin.com/2007/07/09/heres-a-shortie/</guid>
		<description><![CDATA[<p>Today Catherine said, &#8220;I brought you a bikkie today!&#8221;</p>
<p>I was confused. A bikkie? </p>
<p>Bikkie is an abbreviation for &#8220;biscuit&#8221; (a biscuit is a cookie, which was very tasty by the way!). </p>
<p>In New Zealand English it&#8217;s okay to end words with an &#8220;ie.&#8221; See if you know what these words (Kiwi slang) might be:</p>
<ol>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gumboots">gummie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_water_bottle">hottie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Relative">rellie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Scarfies">scarfie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sunglasses">sunnie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gumboots">wellie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast">brekkie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Corn_flakes">kornie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mosquito">mozzie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sick_leave">sickie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas">chrissie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sandwich">sammie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bricklayer">brickie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Docker">wharfie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Barbecue">barbie</a> (not the doll)</li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gift">pressie</a><sup><a href="#comment-214">1</a></sup></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cousin">cuzzie</a><sup><a href="#comment-216">3</a></sup></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Carpenter">chippie</a><sup><a href="#comment-216">3</a></sup></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alternative_words_for_British#Pommy">pommie</a><sup><a href="#comment-216">3</a></sup></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tinnie">tinnie</a><sup><a href="#comment-224" >6</a></sup></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Child">kiddie</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Electrician">sparkie</a><sup><a href="#comment-227" >11</a></sup></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reconnaissance">reckie</a><sup><a href="#comment-231" >14</a></sup></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roommate">flattie</a><sup><a href="#comment-294" >18</a></sup></li>
<li><a href="#comment-822">possie</a><sup><a href="#comment-822">21</a></sup></li>
</ol>
<p>Maybe they&#8217;re trying to put the &#8220;kiw-ie&#8221; in common words? Feel free to add to this list&#8230;</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.jwegesin.com/2007/07/09/heres-a-shortie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bowling calls</title>
		<link>http://www.jwegesin.com/2007/04/26/bowling-calls/</link>
		<comments>http://www.jwegesin.com/2007/04/26/bowling-calls/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2007 23:08:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[american-ism]]></category>
		<category><![CDATA[intolerance]]></category>
		<category><![CDATA[kiwi-ism]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jwegesin.com/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[<p>This week I made a reservation for a bowling lane. &#8220;Hi, I&#8217;d like to make a reservation,&#8221; I said.</p>
<p>&#8220;Sure, how many lanes and how many people?&#8221;<!--more--></p>
<p>&#8220;One lane will do, and somewhere between four and six people,&#8221; I said.</p>
<p>&#8220;We have a lane available at 6:40, what&#8217;s your name?&#8221;</p>
<p>&#8220;Jeff,&#8221; I said.</p>
<p>&#8220;What?&#8221;</p>
<p>&#8220;My name&#8217;s Jeff.&#8221;</p>
<p>&#8220;What, I&#8217;m sorry?&#8221;</p>
<p>&#8220;You know, Jeffrey, but just Jeff.&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;Oh you mean <strong>Jif</strong>! I didn&#8217;t understand you.&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. <strong>Jif</strong>. My name is <strong>Jif</strong>.&#8221;</p>
<p>Damn you New Zealand, and your softened vowels! I am not a <a href="http://www.jif.com/home.asp">peanut butter</a>, a type of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jif_%28lemon_juice%29">lemon juice</a>, a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cif">cleaning product</a> or a <a href="http://www.cs.cornell.edu/jif/">programming language</a>. To explain, here is an excerpt from Wikipedia:</p>
<blockquote><p>A <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel_shift" title="Vowel shift">vowel shift</a> has occurred in New Zealand English. Front vowels, with one exception, are pronounced higher in the mouth than in England English. For example:</p>
<ul>
<li>pan sounds like pen</li>
<li>pen sounds like pin</li>
<li>pin sounds like pun</li>
<li>pair sounds like peer</li>
</ul>
</blockquote>
<p>They forgot to include that deck sounds like dick, which always makes me chuckle.</p>
<p>Being called Jif reminds me of packed lunches at school. It&#8217;s not so bad, I guess.</p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.jwegesin.com/2007/04/26/bowling-calls/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Using verbs as nouns</title>
		<link>http://www.jwegesin.com/2007/03/28/using-verbs-as-nouns/</link>
		<comments>http://www.jwegesin.com/2007/03/28/using-verbs-as-nouns/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2007 05:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[american-ism]]></category>
		<category><![CDATA[intolerance]]></category>
		<category><![CDATA[kiwi-ism]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jwegesin.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[<p> <strike>I am a snob.</strike>  I am an <strong>American</strong> snob. This post is about the difference between American English and New Zealand English, which are bastardized versions of British English<sup><a href="http://www.jwegesin.com/?p=14#1">1</a></sup>. I don&#8217;t mind, because bastards are interesting<sup><a href="http://www.jwegesin.com/?p=14#2">2</a></sup>.<!--more--></p>
<p>So, if you were born in India, the United Kingdom, South Africa, Canada, Australia, Ireland or New Zealand, remember I say words like alu<strong>min</strong>um and <em>zucchini</em> whereas you say alu<strong>mini</strong>um and <em>courgette</em><sup><a href="http://www.jwegesin.com/?p=14#3">3</a></sup>. Now, the first verb:</p>
<p><strong>to feed</strong>  <img border="0" src="http://cache.lexico.com/g/d/premium.gif" />  <a target="_blank" href="https://secure.reference.com/premium/login.html?rd=2&amp;u=http%3A%2F%2Fdictionary.reference.com%2Fbrowse%2Ffeed"><img border="0" src="http://cache.lexico.com/g/d/speaker.gif" /></a><br />
<!--BOF_HEAD--><em><font color="#558811">verb,</font></em> <!--EOF_HEAD--> <!--BOF_SUBHEAD--><strong>fed,</strong> <strong>feed·ing</strong>, <strong>feeds</strong></p>
<p>Note, this is a verb. It <em>can</em> be used as a noun (like chicken feed), but first and foremost, it is a verb. For example, I want to feed the baby. I need to feed the cows. Should we feed the fish? Yet somewhere, somehow, some Kiwi butchered this verb and said:</p>
<blockquote><p>Are you hungry? Let&#8217;s have a feed.</p></blockquote>
<p>How irritating. But, it <em>is</em> listed as a noun in the American Heritage Dictionary (you&#8217;re lucky this time). Now, the second verb:</p>
<p><span class="me"><strong>to sleep</strong></span> <span class="pronset"><font color="#116699"> <img border="0" src="http://cache.lexico.com/g/d/premium.gif" />  <img border="0" src="http://cache.lexico.com/dictionary/graphics/luna/thinsp.png" class="luna-Img" /></font><a href="https://secure.reference.com/premium/login.html?rd=2&amp;u=http%3A%2F%2Fdictionary.reference.com%2Fbrowse%2Fsleep"><font color="#116699"><img border="0" src="http://cache.lexico.com/g/d/speaker.gif" /></font></a></span><span class="pg"><em><font color="#558811"><br />
verb, </font></em></span><strong><span class="secondary-bf">slept, </span><span class="secondary-bf">sleep·ing</span></strong></p>
<p>Again, this is a verb. Note the infinitive. For example, I want to sleep. The dog is sleeping. Yet somewhere, somehow, some Kiwi swallowed this verb and a day or two later (give or take) shat this:</p>
<blockquote><p>I&#8217;m going to have a sleep.</p></blockquote>
<p>Why! Dear God! Why would anyone say this? What&#8217;s even worse, is that they enjoy the sound this makes as it hits the water in the toilet! How vulgar! Someone, somewhere, please explain this to me! Even Google failed to offer me an explanation. I don&#8217;t know why this bothers me so much.</p>
<p>Maybe I need a new hobby.</p>
<p><sub><a name="1" title="1"></a>1. This idea was hard to admit.</sub><br />
<sub><a name="2" title="2"></a>2. For example, Leonardo da Vinci and Alexander Hamilton were bastards. Even Einstein fathered an illegitimate child.</sub><br />
<sub><a name="3" title="3"></a>3. Courgette is terribly French, wouldn&#8217;t you say?</sub></p>
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.jwegesin.com/2007/03/28/using-verbs-as-nouns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
